Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bát Nhã Tâm Kinh Thích Nghĩa [般若心經釋義] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bát Nhã Tâm Kinh Thích Nghĩa [般若心經釋義]


Tải file RTF (2.577 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
X26n0540_p0816b01║     No. 540-A
X26n0540_p0816b02║     
X26n0540_p0816b03║   
X26n0540_p0816b04║   
X26n0540_p0816b05║         
X26n0540_p0816b06║   
X26n0540_p0816b07║   
X26n0540_p0816b08║   
X26n0540_p0816b09║   
X26n0540_p0816b10║   
X26n0540_p0816b11║   
X26n0540_p0816b12║   
X26n0540_p0816b13║   
X26n0540_p0816b14║   
X26n0540_p0816b15║   
X26n0540_p0816b16║   穿
X26n0540_p0816b17║   
X26n0540_p0816b18║    
X26n0540_p0816b19║    。()
X26n0540_p0816b20║    
X26n0540_p0816b21║    
X26n0540_p0816b22║    
X26n0540_p0816b23║    。 
X26n0540_p0816b24║   
X26n0540_p0816c01║     No. 540-B
X26n0540_p0816c02║     
X26n0540_p0816c03║   
X26n0540_p0816c04║   
X26n0540_p0816c05║   
X26n0540_p0816c06║   
X26n0540_p0816c07║   
X26n0540_p0816c08║   
X26n0540_p0816c09║   
X26n0540_p0816c10║   
X26n0540_p0816c11║   矂。
X26n0540_p0816c12║   
X26n0540_p0816c13║   
X26n0540_p0816c14║   
X26n0540_p0816c15║   
X26n0540_p0816c16║   
X26n0540_p0816c17║   
X26n0540_p0816c18║   
X26n0540_p0816c19║   
X26n0540_p0816c20║   
X26n0540_p0816c21║   
X26n0540_p0816c22║   
X26n0540_p0816c23║   
X26n0540_p0816c24║   
X26n0540_p0817a01║   
X26n0540_p0817a02║   
X26n0540_p0817a03║   
X26n0540_p0817a04║   
X26n0540_p0817a05║   
X26n0540_p0817a06║   
X26n0540_p0817a07║   宿
X26n0540_p0817a08║   
X26n0540_p0817a09║   使
X26n0540_p0817a10║   
X26n0540_p0817a11║    
X26n0540_p0817a12║    
X26n0540_p0817a13║   
X26n0540_p0817a14║   
X26n0540_p0817a15║   
X26n0540_p0817a16║   
X26n0540_p0817a17║     No. 540
X26n0540_p0817a18║   
X26n0540_p0817a19║   
X26n0540_p0817a20║         
X26n0540_p0817a21║         
X26n0540_p0817a22║   ()
X26n0540_p0817a23║   ()()。(
X26n0540_p0817a24║   
X26n0540_p0817b01║   
X26n0540_p0817b02║   
X26n0540_p0817b03║   
X26n0540_p0817b04║   
X26n0540_p0817b05║   )
X26n0540_p0817b06║   ()()()
X26n0540_p0817b07║   。()。()(
X26n0540_p0817b08║   )()()
X26n0540_p0817b09║   ()()。(
X26n0540_p0817b10║   
X26n0540_p0817b11║   
X26n0540_p0817b12║   
X26n0540_p0817b13║   
X26n0540_p0817b14║   )
X26n0540_p0817b15║   (。)()()。()()()(
X26n0540_p0817b16║   。)()()。()(
X26n0540_p0817b17║   。)(。)。(
X26n0540_p0817b18║   
X26n0540_p0817b19║   
X26n0540_p0817b20║   
X26n0540_p0817b21║   
X26n0540_p0817b22║   
X26n0540_p0817b23║   
X26n0540_p0817b24║   )
X26n0540_p0817c01║   (。)()()()
X26n0540_p0817c02║   (
X26n0540_p0817c03║   
X26n0540_p0817c04║   
X26n0540_p0817c05║   
X26n0540_p0817c06║   )
X26n0540_p0817c07║   。()。(
X26n0540_p0817c08║   
X26n0540_p0817c09║   )
X26n0540_p0817c10║   ()。()()。(
X26n0540_p0817c11║   
X26n0540_p0817c12║   
X26n0540_p0817c13║   。)
X26n0540_p0817c14║   ()()()(
X26n0540_p0817c15║   
X26n0540_p0817c16║   )
X26n0540_p0817c17║   ()()()()(
X26n0540_p0817c18║   )()()()
X26n0540_p0817c19║   。()()(。)()
X26n0540_p0817c20║   ()()
X26n0540_p0817c21║   ()(
X26n0540_p0817c22║   )
X26n0540_p0817c23║   。(
X26n0540_p0817c24║   
X26n0540_p0818a01║   。)
X26n0540_p0818a02║   ()。(
X26n0540_p0818a03║   )
X26n0540_p0818a04║   。(
X26n0540_p0818a05║   )
X26n0540_p0818a06║   (
X26n0540_p0818a07║   
X26n0540_p0818a08║   
X26n0540_p0818a09║   
X26n0540_p0818a10║   
X26n0540_p0818a11║   )
X26n0540_p0818a12║   。(
X26n0540_p0818a13║   
X26n0540_p0818a14║   
X26n0540_p0818a15║   )
X26n0540_p0818a16║   ()(
X26n0540_p0818a17║   
X26n0540_p0818a18║   便 便 )
X26n0540_p0818a19║   。()。()(。)()()
X26n0540_p0818a20║   ()
X26n0540_p0818a21║   。()()(。)()()()(
X26n0540_p0818a22║   )
X26n0540_p0818a23║   ()()()。(□。)
X26n0540_p0818a24║   。()()()。(
X26n0540_p0818b01║   )()(。)()()
X26n0540_p0818b02║   (
X26n0540_p0818b03║   
X26n0540_p0818b04║   
X26n0540_p0818b05║   。)。
X26n0540_p0818b06║   (
X26n0540_p0818b07║   )。
X26n0540_p0818b08║   (
X26n0540_p0818b09║   宿
X26n0540_p0818b10║   。)
X26n0540_p0818b11║   ()。()
X26n0540_p0818b12║   (宿)()()。(
X26n0540_p0818b13║   )()()(。)()
X26n0540_p0818b14║   ()()()。()()(
X26n0540_p0818b15║   )(。)()(。)()()
X26n0540_p0818b16║   ()()。 
X26n0540_p0818b17║   
X26n0540_p0818b18║    
X26n0540_p0818b19║    
X26n0540_p0818b20║    
X26n0540_p0818b21║    
X26n0540_p0818b22║    。 
X26n0540_p0818b23║    
X26n0540_p0818b24║   ()


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.577 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phù trợ người lâm chung


Chuyện Vãng Sanh - Tập 2


Tổng quan về các pháp môn trong Phật giáo Tây Tạng


Kinh Duy-ma-cật (Việt dịch)

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.214.155 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập